Если нужно перевести с русского на английский

Если нужно перевести с русского на английский

 

    Разберем фонетику английского языка и отметим его общие характеристики. Итак, рассмотрим английское произношение, за эталон для сравнения будем принимать английский язык, на котором говорят в Англии, а так же в колониях и в США. Одной из особенностей языка является почти полное отсутствие мягких согласных, почти нет приглушений, конечных согласных. Например, в слове «head» конечная d так и произносится. В русском языке конечная согласная звучала бы как t. Так же в английском языке существуют ассимиляция и диссимиляция. В английском языке в словах экспираторное ударение такое же как и в русском языке. Но существенным отличием является то, что оно не переходит с одного слога на другой, а прикреплено к определенному слогу. Помимо этого существует также различие артикуляционной базы и целого ряда фонетических навыков, что затрудняет усвоение звуковой формы английского языка. Но даже, если вам так и не удалось освоить английский язык, вы можете осуществить перевод с русского на английский язык технических тексты или свои документы, воспользовавшись услугами нашего центра переводов.

    Итак, Вам нужен перевод с русского на английский или с русского на английский язык. Существуют свободные переводчики и бюро переводов, которые могут осуществить перевод с английского, и их очень много. Как не ошибиться в выборе? Как выбрать такой центр переводов, который обеспечит качество и своевременность переводов.

    Отдавая текст на перевод, необходимо выяснить, есть ли в бюро специалисты по тематике вашего перевода. Бывает так, что переводчик, разбирающийся в нефтепереработке, может ничего не понимать в компьютерах или программном обеспечении. Поэтому, даже если он в совершенстве знает английский язык, правильного перевода, соответствующего смыслу оригинала, вы можете не получить. В центре переводов «Unimind» широкий выбор переводчиков с английского языка, которые являются специалистами в многих в сферах деятельности.

    У нас есть переводчики, которые грамотно переведут сайты, статьи из области философии, техническую документацию, юридические договора, а также экономические и правовые материалы. Наши специалисты выполнят перевод с русского на английский высокого качества, так и с английского на русский потому что работают в узкоспециализированной области и с конкретной тематикой. Мы можем гарантировать выполнение переводов в срок, который вам не обходим, так как наши специалисты умеют ценить свое и Ваше время. А время -, как известно, деньги.

    Благодарные отзывы наших заказчиков и совместная работа с постоянными клиентами говорят за нас о профессионализме и качестве наших переводов. Мы принимаем Ваши заказы на перевод с русского на английский, будь это технический перевод, юридический или нотариально заверенный перевод. Вы будете уверены, что в тексте не только передан смысл, но и соблюден стиль.