Итальянский перевод

Итальянский перевод.

 

    Итальянский язык - это разговорный и официальный язык Италии. Этим языком языком владеют около 65 млн. человек. На итальянском языке говорят в некоторых прилегающих к Италии районах – на Мальте и на Корсике, а также в кантоне Тичино в Швейцарии. Итальянский язык является одним из четырех официальных языков Швейцарии. Его широко используют – по крайней мере, понимают – во всем Средиземноморском ареале. Итальянские эмигранты привезли свой язык во Францию, Германию, Бельгию, Люксембург, Швейцарию, Южную и Северную Америку.

    Язык итальянцев по праву можно назвать самым музыкальным и мягким языком из языков романской группы. Мелодичность языку дают особое произношение и построение предложений. Все итальянские слова заканчиваются на гласные буквы, и пишутся, так же как и произносятся. Каждый звук разделяется отчетливым произношением, поэтому у итальянцев появляется такая эмоциональная мимика. Итальянцы разговаривают очень быстро, при этом не делают пауз и остановок, и сопровождают речь активной жестикуляцией.

    Итальянский язык образовался из разговорной латыни. И содержал длительное время большое количество совершенно различных диалектов. В такое время не было единого итальянского языка, поэтому нельзя говорить о понятии итальянский перевод как таковом. Так складывалось, что люди, живущие на территории одной страны, говорят на абсолютно непохожих и непонятных друг другу языках. Существованию множества разговорных диалектов положил конец, в 1612 году итальянский флорентийский словарь, в котором было утверждено одно для всех общее наречие. Им был выбран, после длительных споров, флорентийское наречие или его еще называют тосканским наречием. Оно и стало основным литературным языком Италии.

    Агентство переводов Unimind осуществляет переводы с итальянского и на итальянский язык. Мы выполняем итальянский перевод литературных и научных статей. Наши сотрудники на высоком профессиональном уровне переведут и оформят любой необходимы текст. Дипломированные переводчики с опытом работы в Италии, осуществляющие переводы, хорошо знают, что современные итальянцы продолжают разговаривать на диалектах, лишь отдаленно напоминающих тот итальянский язык, который изучается ВУЗах. Например, жители Неаполя с трудом понимают миланскую речь. Но итальянский язык сформирован и имеет четкие грамматические и лексические правила, довольно легко осваивается жителями европейских стран.

    Наш центр переводов Unimind осуществляет итальянский перевод текстов и документов различного характера и уровня сложности. Наши специалисты грамотно и в короткие сроки выполнят Ваш заказ на переводы с русского на итальянский и с итальянского на русский язык, в том числе и технический перевод. Мы работаем качественно, и с энтузиазмом подходим в любому даже большому и сложному переводу. Знания языка, которыми обладают наши сотрудники, находится на очень высоком уровне. Плюс второе высшее образование многих из них в эконимических, юридических и технических сферах, позволяет осуществлять осмысленный перевод, адекватный оригиналу.